2023-06-06 17:37:36 | 阅读:
Three hundred years ago, an English poet,Alexander Pope, wrote the lines
Nature, and Nature's laws
lay hid in sight;
God said, let Newton be! And
all was light.
This momentous epitaph came as an encouraging torch to mankind who had long wandered in the valley of ignorance. It came as an exciting aurora leading to the “Age of Reason.”
But three centuries later, even the “Mansion of Reason” has been furnished and stabilized (and partly reconstructed, we admit) by more “Newtons”。We have to face the tragic fact that came as an exciting aurora leading to the “Age of Reason. ”
But three centuries later, even the “Mansion of Reason” has been furnished and stabilized (and partly reconstructed, we admit) by more “Newtons”。We have to face the tragic fact that mankind, to some extent, is still ignorant.
Pm not dramatizing the appalling conditions by citing the following examples, but being serious.
It once struck me as odd to hear that some physics majors (fortunately not from Fudan) were discouraged from studying the fine structure of equipments during the experimental classes because their laboratory work would be graded according to the time length they spent.
It did make me feel indignant at the fact that some biology majors were still encouraged to draw what they should theoretitally observe instead of what they had actually seen with their
It sounds like medieval education but it is true now in some universities in this world.
It has been three hundred years since the “Age of Reason”began; however, some essential reasons are now still blowing in the wind, rather than taking root in all men's hearts.Among them is the crucial ideathe importance of scientific curiosity.
Without curiosity, students were forced to swallow innumerablefacts,confess their validity and forgetthem after exams. Without curiosity, learners were bereft of the freedom to imagine, the ability to ask questions and the chances to modify the old theories. Without curiosity, how could our civilization,the Age of Reason, make progress?
I wrote here today to my readers, that in spite of the conditions of the moment, I still have a dream. It is a dream of waking up the rational curiosity which inhabits all human beings.
I have a dream that one day university labs will be open for 24 hours to students from any department to testify their own hypotheses and make their own inventions.
I have a dream that one day a professor and a student, or a “boss” and a researcher, will be able to sit down together at the table of equality to discuss problems like classmates or brothers.
I have a dream that one day more “why” questions than “how” questions will be raised by common users of computers or other home facilities so that they will transcend the “press-the button” satisfaction and become expert DIY ers.
It is the dream once carried out by Descartes, Newton and Maxwell in the way of their own times. And if mankind has not lost his creativity, he should keep it up.
If we keep up this dream, we will live out the true meaning of Montaignesque motto, “We are born to seek and quest after truth.” Not only that, the dream will make us know that we believe what is worth believing and we doubt what deserves skepticism. It is curiosity that enables us to tell the true from the false.
If we keep up this dream, our material life will no longer be spoiled by unscientific administrations and our spiritual world will no longer be timely intruded by the opium of evil cults because the man and the society will then be armed with reason.
If we keep up this dream and stretch out the antennae of curiosity to explore the creation, we will be conveying new meanings of Shakespeare's lines: “beauty of the world, paragon of animals !”
英语作文我有一个梦想
My friends, even though we face the difficulties of today and tomorrow, I still have a dream. It is a dream deeply rooted in the Chinese dream.
I have a dream that one day this nation will rise up, live up to the true meaning of its creed:” harmonious society.”
I have a dream that one day we Chinese people can be honest. I hope people can communicate with each other honestly. I hope when we do something wrong, we can face it but not hide it.
I have a dream that one day we Chinese people can be brave to help each other, with no worries, with no insults. We should help the person which is in need. When someone needs help, everybody will give their hands to the needy people. We should be brave. It is not so bad to help the people, just be brave!
I have a dream that one day we Chinese people can treat each other with courtesy. When we walk on the road, we can see that the people can’t cross the road steadily because the drivers don’t even give way to them. They just drive through without looking if there is someone on the road. But I hope that people give way to the people crossing the road. He will stop his car and wait patiently and smile to each other.
My dear friends, I only have one dream. That is we all the Chinese people live in a civilized and harmonious society!
我的梦想的英语作文及翻译
My dream home is an old castle in France. There are at least thirty rooms in it. It has three floors.
There is a big sitting room and dining room on the ground floor. It must have a very large window on the ground floor. I can look out of the window.
There are six bedrooms on the first floor. Maybe my good friends can live in the rooms. There is a bathroom in each bedroom. I would like my friends to have a shower or a bath in my castle.
There is a special room on the second floor. I can put all my clothes in the room. The room must be next to my bedroom. There is a big bed in my own bedroom. It is two meters long, because I love to sleep. There is a bathroom in my bedroom.
There is a very large garden outside my house. I can have breakfast in this garden. I can have parties in it. The garden is like a park. There are many kinds of flowers and trees in it. In the centre of the garden, there is a wooden swing. I can play on it.
This is my dream home. It is a nice dream.
我梦想的家是法国的一座古老的城堡。里面至少有三十个房间。它有三层。
在地上有一个大客厅和餐厅。它必须有一个非常大的窗口在地下。我可以从窗户向外看。
一楼有六间卧室。也许我的好朋友可以住在房间里。每间卧室都有一间浴室。我想我的朋友在我的`城堡里有一个淋浴或洗澡。
二楼有一间特别的房间。我可以把我所有的衣服都放在房间里。房间必须在我的卧室旁边。我自己的卧室里有一个大床。这是2米长,因为我爱睡觉。我的卧室里有一间浴室。
在我的房子外面有一个非常大的花园。我可以在这个花园里吃早餐。我可以在它的当事人。花园就像一个公园。有许多种类的花和树在它。在花园的中心,有一个木制的秋千。我可以玩它。
这是我的梦想之家。这是一个美好的梦想。
我有一个梦想原文翻译
原文:
I am happy to join with you today in what will go down in history as the greatest demonstration for freedom in the history of our nation.
Five score years ago, a great American, in whose symbolic shadow we stand today, signed the Emancipation Proclamation. This momentous decree came as a great beacon light of hope to millions of Negro slaves who had been seared in the flames of withering injustice. It came as a joyous daybreak to end the long night of their captivity.
But one hundred years later, the Negro still is not free. One hundred years later, the life of the Negro is still sadly crippled by the manacles of segregation and the chains of discrimination. One hundred years later, the Negro lives on a lonely island of poverty in the midst of a vast ocean of material prosperity. One hundred years later, the Negro is still languished in the corners of American society and finds himself an exile in his own land. And so we've come here today to dramatize a shameful condition.
In a sense we've come to our nation's capital to cash a check. When the architects of our republic wrote the magnificent words of the Constitution and the Declaration of Independence, they were signing a promissory note to which every American was to fall heir. This note was a promise that all men, yes, black men as well as white men, would be guaranteed the “unalienable Rights” of “Life, Liberty and the pursuit of Happiness.” It is obvious today that America has defaulted on this promissory note, insofar as her citizens of color are concerned. Instead of honoring this sacred obligation, America has given the Negro people a bad check, a check which has come back marked “insufficient funds.”
But we refuse to believe that the bank of justice is bankrupt. We refuse to believe that there are insufficient funds in the great vaults of opportunity of this nation. And so, we've come to cash this check, a check that will give us upon demand the riches of freedom and the security of justice.
We have also come to this hallowed spot to remind America of the fierce urgency of Now. This is no time to engage in the luxury of cooling off or to take the tranquilizing drug of gradualism. Now is the time to make real the promises of democracy. Now is the time to rise from the dark and desolate valley of segregation to the sunlit path of racial justice. Now is the time to lift our nation from the quicksands of racial injustice to the solid rock of brotherhood. Now is the time to make justice a reality for all of God's children.
It would be fatal for the nation to overlook the urgency of the moment. This sweltering summer of the Negro's legitimate discontent will not pass until there is an invigorating autumn of freedom and equality. Nineteen sixty-three is not an end, but a beginning. And those who hope that the Negro needed to blow off steam and will now be content will have a rude awakening if the nation returns to business as usual. And there will be neither rest nor tranquility in America until the Negro is granted his citizenship rights. The whirlwinds of revolt will continue to shake the foundations of our nation until the bright day of justice emerges.
But there is something that I must say to my people, who stand on the warm threshold which leads into the palace of justice: In the process of gaining our rightful place, we must not be guilty of wrongful deeds. Let us not seek to satisfy our thirst for freedom by drinking from the cup of bitterness and hatred. We must forever conduct our struggle on the high plane of dignity and discipline. We must not allow our creative protest to degenerate into physical violence. Again and again, we must rise to the majestic heights of meeting physical force with soul force.
The marvelous new militancy which has engulfed the Negro community must not lead us to a distrust of all white people, for many of our white brothers, as evidenced by their presence here today, have come to realize that their destiny is tied up with our destiny. And they have come to realize that their freedom is inextricably bound to our freedom.
We cannot walk alone.
And as we walk, we must make the pledge that we shall always march ahead.
We cannot turn back.
There are those who are asking the devotees of civil rights, “When will you be satisfied?” We can never be satisfied as long as the Negro is the victim of the unspeakable horrors of police brutality. We can never be satisfied as long as our bodies, heavy with the fatigue of travel, cannot gain lodging in the motels of the highways and the hotels of the cities. We cannot be satisfied as long as the Negro's basic mobility is from a smaller ghetto to a larger one. We can never be satisfied as long as our children are stripped of their selfhood and robbed of their dignity by signs stating “for whites only.” We cannot be satisfied as long as a Negro in Mississippi cannot vote and a Negro in New York believes he has nothing for which to vote. No, no, we are not satisfied, and we will not be satisfied until “justice rolls down like waters, and righteousness like a mighty stream.”
I am not unmindful that some of you have come here out of great trials and tribulations. Some of you have come fresh from narrow jail cells. And some of you have come from areas where your quest -- quest for freedom left you battered by the storms of persecution and staggered by the winds of police brutality. You have been the veterans of creative suffering. Continue to work with the faith that unearned suffering is redemptive. Go back to Mississippi, go back to Alabama, go back to South Carolina, go back to Georgia, go back to Louisiana, go back to the slums and ghettos of our northern cities, knowing that somehow this situation can and will be changed.
Let us not wallow in the valley of despair, I say to you today, my frie nds.
And so even though we face the difficulties of today and tomorrow, I still have a dream. It is a dream deeply rooted in the American dream.
I have a dream that one day this nation will rise up and live out the true meaning of its creed: “We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal.”
I have a dream that one day on the red hills of Georgia, the sons of former slaves and the sons of former slave owners will be able to sit down together at the table of brotherhood.
I have a dream that one day even the state of Mississippi, a state sweltering with the heat of injustice, sweltering with the heat of oppression, will be transformed into an oasis of freedom and justice.
I have a dream that my four little children will one day live in a nation where they will not be judged by the color of their skin but by the content of their character.
I have a dream today!
I have a dream that one day, down in Alabama, with its vicious racists, with its governor having his lips dripping with the words of “interposition” and “nullification” -- one day right there in Alabama little black boys and black girls will be able to join hands with little white boys and white girls as sisters and brothers.
I have a dream today!
I have a dream that one day every valley shall be exalted, and every hill and mountain shall be made low, the rough places will be made plain, and the crooked places will be made straight; “and the glory of the Lord shall be revealed and all flesh shall see it together.”?
This is our hope, and this is the faith that I go back to the South with.
With this faith, we will be able to hew out of the mountain of despair a stone of hope. With this faith, we will be able to transform the jangling discords of our nation into a beautiful symphony of brotherhood. With this faith, we will be able to work together, to pray together, to struggle together, to go to jail together, to stand up for freedom together, knowing that we will be free one day.
And this will be the day -- this will be the day when all of God's children will be able to sing with new meaning:
My country 'tis of thee, sweet land of liberty, of thee I sing.
Land where my fathers died, land of the Pilgrim's pride,
From every mountainside, let freedom ring!
And if America is to be a great nation, this must become true.
And so let freedom ring from the prodigious hilltops of New Hampshire.
Let freedom ring from the mighty mountains of New York.
Let freedom ring from the heightening Alleghenies of
Pennsylvania.
Let freedom ring from the snow-capped Rockies of Colorado.
Let freedom ring from the curvaceous slopes of California.
But not only that:
Let freedom ring from Stone Mountain of Georgia.
Let freedom ring from Lookout Mountain of Tennessee.
Let freedom ring from every hill and molehill of Mississippi.
From every mountainside, let freedom ring.
And when this happens, when we allow freedom ring, when we let it ring from every village and every hamlet, from every state and every city, we will be able to speed up that day when all of God's children, black men and white men, Jews and Gentiles, Protestants and Catholics, will be able to join hands and sing in the words of the old Negro spiritual:
Free at last! Free at last!
Thank God Almighty, we are free at last!
翻译:
今天,我高兴的同大家一起参加这次将成为我国历史上为争取自由而举行的最伟大的集会。 1前,一位伟大的美国人签署了解放黑奴宣言,今天我们就是在他的雕像前集会。这一庄严宣言犹如灯塔的光芒,给千百万在那摧残生命的不义之火中饱受煎熬的黑奴带来了希望。它之到来犹如欢乐的黎明,结束了束缚黑人的漫漫长夜。
然而100年后的今天,我们必须正视黑人还没有得到自由这一悲惨的事实。100年后的今天,在种族隔离的镣铐和种族歧视的枷锁下,黑人的生活备受压榨。100年后的今天,黑人仍生活在物质充裕的海洋中一个穷困的孤岛上。100年后的今天,黑人仍然萎缩在美国社会的角落里,并且意识到自己是故土家园中的流亡者。今天我们在这里集会,就是要把这种骇人听闻的情况公诸于世。
就某种意义而言,今天我们是为了要求兑现诺言而汇集到我们国家的首都来的。我们共和国的锻造者草拟宪法和独立宣言的气壮山河的词句时,曾向每一个美国人许下了诺言,他们给予所有的人以生存、自由和追求幸福的不可剥夺的权利。
就有色公民而论,美国显然没有实践她的诺言。美国没有履行这项神圣的义务,只是给黑人开了一张空头支票,支票上盖着“资金不足”的戳子后便退了回来。但是我们不相信正义的银行已经破产,我们不相信,在这个国家巨大的机会之库里已没有足够的储备。因此今天我们要求将支票兑现——这张支票将给予我们宝贵的自由和正义保障。
我们来到这个圣地也是为了提醒美国,现在是非常急迫的时刻。现在决非侈谈冷静下来或服用渐进主义的镇静剂的时候。现在是实现民主的诺言时候。现在是从种族隔离的荒凉阴暗的深谷攀登种族平等的光明大道的时候,现在是向上帝所有的儿女开放机会之门的时候,现在是把我们的国家从种族不平等的流沙中拯救出来,置于兄弟情谊的磐石上的时候。
如果美国忽视时间的迫切性和低估黑人的决心,那么,这对美国来说,将是致命伤。自由和平等的爽朗秋天如不到来,黑人义愤填膺的酷暑就不会过去。1963年并不意味着斗争的结束,而是开始。有人希望,黑人只要撒撒气就会满足;如果国家安之若素,毫无反应,这些人必会大失所望的。黑人得不到公民的基本权利,美国就不可能有安宁或平静,正义的光明的一天不到来,叛乱的旋风就将继续动摇这个国家的基础。
但是对于等候在正义之宫门口的心急如焚的人们,有些话我是必须说的。在争取合法地位的过程中,我们不要采取错误的做法。我们不要为了满足对自由的渴望而抱着敌对和仇恨之杯痛饮。我们斗争时必须永远举止得体,纪律严明。我们不能容许我们的具有崭新内容的抗议蜕变为暴力行动。我们要不断地升华到以精神力量对付物质力量的崇高境界中去。
现在黑人社会充满着了不起的新的战斗精神,但是不能因此而不信任所有的'白人。因为我们的许多白人兄弟已经认识到,他们的命运与我们的命运是紧密相连的,他们今天参加游行集会就是明证。他们的自由与我们的自由是息息相关的。我们不能单独行动。
当我们行动时,我们必须确定向前进。我们不能倒退。现在有人问热心民权运动的人,“你们什么时候才能满足?”
只要黑人仍然遭受警察难以形容的野蛮迫害,我们就绝不会满足。
只要我们在外奔波而疲乏的身躯不能在公路旁的汽车旅馆和城里的旅馆找到住宿之所,我们就绝不会满足。
只要黑人的基本活动范围只是从少数民族聚居的小贫民区转移到大贫民区,我们就绝不会满足。
只要密西西比州仍然有一个黑人不能参加选举,只要纽约有一个黑人认为他投票无济于事,我们就绝不会满足。
不!我们现在并不满足,我们将来也不满足,除非正义和公正犹如江海之波涛,汹涌澎湃,滚滚而来。
我并非没有注意到,参加今天集会的人中,有些受尽苦难和折磨,有些刚刚走出窄小的牢房,有些由于寻求自由,曾在居住地惨遭疯狂迫害的打击,并在警察暴行的旋风中摇摇欲坠。你们是人为痛苦的长期受难者。坚持下去吧,要坚决相信,忍受不应得的痛苦是一种赎罪。
让我们回到密西西比去,回到亚拉巴马去,回到南卡罗来纳去,回到佐治亚去,回到路易斯安那去,回到我们北方城市中的贫民区和少数民族居住区去,要心中有数,这种状况是能够也必将改变的。我们不要陷入绝望而不可自拔。
朋友们,今天我对你们说,在此时此刻,我们虽然遭受种种困难和挫折,我仍然有一个梦想,这个梦想深深扎根于美国的梦想之中。
我梦想有一天,这个国家会站立起来,真正实现其信条的真谛:“我们认为真理是不言而喻,人人生而平等。”
我梦想有一天,在佐治亚的红山上,昔日奴隶的儿子将能够和昔日奴隶主的儿子坐在一起,共叙兄弟情谊。
我梦想有一天,甚至连密西西比州这个正义匿迹,压迫成风,如同沙漠般的地方,也将变成自由和正义的绿洲。
我梦想有一天,我的四个孩子将一个不是以他们的肤色,而是以他们的品格优劣来评价他们的国度里生活。
今天,我有一个梦想。我梦想有一天,亚拉巴马州能够有所转变,尽管该州州长现在仍然满口异议,反对联邦法令,但有朝一日,那里的黑人男孩和女孩将能与白人男孩和女孩情同骨肉,携手并进。
今天,我有一个梦想。
我梦想有一天,幽谷上升,高山下降;坎坷曲折之路成坦途,圣光披露,满照人间。
这就是我们的希望。我怀着这种信念回到南方。有了这个信念,我们将能从绝望之岭劈出一块希望之石。有了这个信念,我们将能把这个国家刺耳的争吵声,改变成为一支洋溢手足之情的优美交响曲。
有了这个信念,我们将能一起工作,一起祈祷,一起斗争,一起坐牢,一起维护自由;因为我们知道,终有一天,我们是会自由的。
在自由到来的那一天,上帝的所有儿女们将以新的含义高唱这支歌:“我的祖国,美丽的自由之乡,我为您歌唱。您是父辈逝去的地方,您是最初移民的骄傲,让自由之声响彻每个山岗。”
如果美国要成为一个伟大的国家,这个梦想必须实现!
让自由之声从新罕布什尔州的巍峨的崇山峻岭响起来!
让自由之声从纽约州的崇山峻岭响起来!
让自由之声从宾夕法尼亚州的阿勒格尼山响起来!
让自由之声从科罗拉多州冰雪覆盖的落基山响起来!
让自由之声从加利福尼亚州蜿蜒的群峰响起来!
不仅如此,还要让自由之声从佐治亚州的石岭响起来!
让自由之声从田纳西州的了望山响起来!
让自由之声从密西西比的每一座丘陵响起来!
让自由之声从每一片山坡响起来!
当我们让自由之声响起,让自由之声从每一个大小村庄、每一个州和每一个城市响起来时,我们将能够加速这一天的到来,那时,上帝的所有儿女,黑人和白人,犹太教徒和非犹太教徒,耶稣教徒和天主教徒,都将手携手,合唱一首古老的黑人灵歌:“自由啦!自由啦!感谢全能上帝,我们终于自由啦!”
我有一个梦想英语作文
Every morning , I go to school at 9:00. Maybe you’ll say you are late for school, but tell you the good news. We start our class at 9:30, and also we only have 3 class a day. In the afternoon, we can read books, play games, listen to the music and so on.
In the evening I watch my favorite cartoons, because I don’t have homework. And my parents tell me that I can do whatever I want.
What a nice day! But do you know this is just my dream. I hope the dream will be true.
I want to be a teacher when I listen to my teacher carefully. I think I can be a teacher when I grow up. I can help many students learn things well. I can play with my students, too.
So we are good friends. I want to be a doctor when I see many doctors save their patients. To be a doctor is really great.
I think I can be a doctor when I grow up. Then I can help many people out of danger. I will be the happiest girl in the world.
翻译:我想成为一名教师,当我仔细听我的老师。我想我长大后能成为一名教师。我可以帮助很多学生学习的事情。我可以发挥我的学生,太。所以我们是好朋友。我想成为一名医生,当我看到许多医生抢救病人。要成为一个真正伟大的医生。我想我长大后能成为一名医生。然后,我可以帮助很多人脱离危险。我将是世界上最幸福的女孩。
When passing a small piano, see piano were filled full of piano, I think, if I have a piano that be nice Yeah, if I can pop up on the piano melody that be nice .
Later, my mother finally bought me a piano, and then gave me and found a teacher. Every Sunday, Zhu teachers must give my last class, every day I have to practice piano for an hour.
Just began to feel a lot of fun, a bit Xianfan a long time, but in the mother's help and teacher's encouragement, I finally stuck with it, this summer I have also passed the 6 piano exam.
I played music growing nicely, I have friends and family Doukua “Little Pianist.”
翻译:路过一个小钢琴店的时候,看到钢琴都装满着钢琴,我想,如果我有一架钢琴,很好啊,如果我能弹出钢琴的旋律很好呀。后来,妈妈终于给我买了一架钢琴,然后给我找到了一个老师。每个星期日,朱老师给我的最后一节课,每天我都要一个小时的钢琴练习。刚开始觉得很好玩,有点烦了很长一段时间,但在母亲的帮助和老师的鼓励,我终于坚持下来了,这个暑假我还通过了6钢琴考试。我因为音乐成长起来,我的朋友和家人都夸我是小钢琴家。”
Everyone has his own dream. Some want to be doctors. Others hope to be scientists. My dream is to become a teacher.
Teachers can not teach us many things at school, but they do their best to teach us how to learn. Thanks to them, we learn knowledge. And at the same time, we learn how to live a happy life.
They spend most time on their students. They are great in my eyes.
I hope to be a teacher because I admire teachers. I know it is not easy to make my dream come true. But I decide to study harder from now on. I am sure my dream will come true.
翻译:每个人都有他自己的梦想,一些人想成为医生,一些人希望成为科学家。我的'梦想是成为一名老师。
老师不仅能在学校教给我们许多事情,而且他们尽力教会我们如何去学习,感谢他们,我们学到了知识。并且在同时,我们知道怎么幸福地生活。,他们花费他们大多数时间在他们的学生身上。他们在我的眼里是伟大的。
I'm just a pupil, but the brains is full of imagination.
I want to be a scientist, for world peace and environmental improvement contribution to make. First, I wanted to create a filter can be of any of the machine, JiangHeShui again be clear, let the fish can live a happy life.
And then I also wanted to invent a seed, as long as they can in a water seconds into a great trees so that they can make a desert into a forest. I still have a lot of dream, here, and not a list.
Although I'm just a pupil, temporarily unable to realize, but I'll study hard grew up to realize my dream.
翻译:我只是一个小学生,但脑子里全是想象。
我想成为一名科学家,为世界和平和环境改善做贡献。首先,我想创建一个可以过滤任何东西的机器,江河水再次明确,让鱼能过上幸福的生活。
然后我还想发明一种种子,只要他们能够在水秒变成一颗参天大树,这样他们就可以让沙漠变成森林。在这里我还有很多的梦想,而不是一个列表。虽然我只是一个小学生,暂时无法实现,但我会努力学习,长大后去实现我的梦想。
学大教育
学大教育
学大教育
学大教育