2023-10-09 13:51:29 | 阅读:
古诗词和文言文翻译是高考的内容之一,所以在学习的过程中要注意积累。古诗词的翻译要以直译为主,语义要流畅,要注意原文用词造句和表达的特点。以下原文和翻译《得道多助,失道少助》仅供参考。请关注你所在地区的教科书。
点击查看:高中语文必备文言文大全
天时⑴不如地利⑵,地利不如人和⑶。三里之城⑷,七里之郭⑸,环⑹而攻之而不胜。夫环而攻之,必有得天时者,但不胜者,天时不如地利。城非不高 也,池⑺非不深也,兵革⑻也不是不坚利,米粟非也不多,委⑼而去之,地利不如人和。故曰: 域⑽民不以封疆⑾之界,固⑿国不以山溪⒀威天下不以兵革之利。得道⒁人多助,失道⒂者寡助。寡助之至⒃,(叛)亲戚(叛)⒄之。多助之至,天下顺⒅之。以天下之所顺,攻击亲戚之所(叛逆)⒆君子有不战,战。
⑴【天时】是指有利于作战的天气季节。
⑵[地理位置]是指有利于作战的地理状况。
⑶[人和]人心所向,内部团结。
⑷【三里之城】方圆三里内城。
⑸[郭]外城。一堵城墙建在城外。
⑹[环]包围。
⑺[池]护城河。
⑻【兵革】一般指武器装备。士兵、武器、革、盔甲、护身盔甲等。
⑼[委]放弃;[去]离开。
⑽[域]这里用作动词,意思是限制。
有利于作战的天气条件,无法与有利于作战的地理形势相比,有利于作战的地理形势,无法与作战中士兵的人心所向和内部团结相比。三里内城,七里外城,围绕着攻击 打它却赢不了。围攻它,一定是有利于战斗的天气,所以不能赢,这是因为有利于战斗的天气条件不如有利于战斗的地理条件好。城墙不是不 高,护城河不深,武器装备不精良,粮食不多,但守城者抛弃城市逃跑,这是因为有利于作战的地理形势不如作战中的人民群众的愿望和团结。所以说: 让人们定居下来,不能依靠边界,巩固国防不能依靠山川的危险,威慑世界不能依靠武器装备的力量。实施仁政的人,帮助支持他的人很多,不实施仁政的人,帮助 支持他的人很少。帮助他的人少到极点,兄弟骨肉都会背叛他。帮助他的人太多了,全世界的人都顺从他。以天下人归顺他的条件,攻打兄弟的骨肉都背叛了他 人,所以执行仁政的人要么不作战,作战就会胜利。
得道多助,失道寡助中心论点即篇首两句。孟子提 有三个概念:天时、地利、人和,并将这三个概念进行比较,层层推进。在反映孟子所说的“仁政”的同时,用两个“不如”来强调“人和”的重要性。三者之间的比较,真实的 从质量上讲,它侧重于前者和后者之间的比较,强调各种客观因素和许多因素在战争中无法与人类的主观条件和“人类和谐”因素相比,决定战争胜负的是人而不是事物。给予比较中立论 人们印象深刻。句型相同,语气非常肯定,斩钉截铁,不容置疑。
得道多助,失道寡助二三两段围绕中心论点,连续两个论点进一步论证,使用否定排比句式。得道多助,失道寡助第二段选择攻战的例子 “时间不如地理位置好”,一个小镇被包围,无法克服。即使有“时间”,也赢不了,旨在说明“地理位置”比时间更重要;第三段也选择了攻击的例子,旨在说明即使占有 在“地理位置”的情况下——“城非不高”、“池非不深”、“兵革非不坚利”、“米粟非不多”因为“地理位置”比“人和”更难。这两个例子都不是实际战斗 例,但一般指,即除特殊情况外,一般都是这样。这两个例子都不是实际战斗 例如,一般来说,除特殊情况外,一般都是这样。因此,论战具有普遍的意义和说服力。
以上三段得道多助,失道寡助,论证了“天时不如地利,地利不如人和”的观点。第四段的作用是前三段讨论的基础 在此基础上,进一步阐述了从战争到治国的论点范围,从而充分体现了孟子的政治主张,使文章更具普遍意义。其次,“得道”其实可以理解为“得人心”,即“人” 和”。得人心的人,人心归顺,所得披靡,失人心的人,人心相悖,不攻自溃。因此,得道多助,失道寡助第四段绝不是多余的闲笔。
以上《<得道多助,失道寡助>原文和翻译由小编编写。我们应该注重理解,多注意语法现象的总结,积累关键词,善于把握命题者设置的关键点,如实词、虚词、词类活用、特殊句型、固定结构等。
学好网小编您继续浏览:高考国内卷古诗词复习备考建议
高中生如何轻松背诵古诗文
如何把握中国古诗复习的?
诗歌鉴赏的术语有哪些?如何使用?
语文中容易被误读的诗有哪些?
学大教育
学大教育
学大教育
学大教育