学好网
搜索

古诗执子之手与子偕老下一句

学大教育
来源:学大教育

2020-12-19 16:01:00 | 阅读:

进入 >

执子之手与子偕老的下一句是于嗟阔兮,不我活兮。这句诗源于《诗经》“邶风”里的《击鼓》篇。

古诗执子之手与子偕老下一句是什么

执子之手与子偕老原文

击鼓其镗,踊跃用兵。土国城漕,我独南行。

从孙子仲,平陈与宋。不我以归,忧心有忡。

爰居爰处?爰丧其马?于以求之?于林之下。

死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。

于嗟阔兮,不我活兮。于嗟洵兮,不我信兮。

执子之手与子偕老翻译

战鼓擂得震天响,士兵踊跃练武忙。有的修路筑城墙,我独从军到南方。

跟随统领孙子仲,联合盟国陈与宋。不愿让我回卫国,致使我心忧忡忡。

何处可歇何处停?跑了战马何处寻?一路追踪何处找?不料它已入森林。

一同生死不分离,我们早已立誓言。让我握住你的手,同生共死上战场。

可叹相距太遥远,没有缘分重相见。可叹分别太长久,无法坚定守誓言。

执子之手与子偕老的出处

“执子之手,与子偕老”源于《诗经》“邶风”里的《击鼓》篇,原句是:死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。

《国风·邶风·击鼓》是中国古代首部诗歌总集《诗经》中的一首典型的战争诗。这是一位远征异国、长期不得归家的士兵唱的一首思乡之歌。全诗共五章,每章四句。前三章征人自叙出征情景,承接绵密,如怨如慕,如泣如诉;后两章描写战士间的互相勉励、同生共死,令人感动。

编辑: 团长
温馨提示:免费领取0元试听课!满意在报名!
中小学辅导
查看更多 >
猜你喜欢
查看更多 >