学好网
搜索

高中语文必备文言文大全翻译《鸿门宴》原文

学大教育
来源:学大教育

2023-10-09 13:43:45 | 阅读:

进入 >

古诗词和文言文翻译是高考的内容之一,所以在学习过程中要注意积累。文言文翻译要以直译为主,语义要流畅,要注意原文用词造句和表达的特点。以下《鸿门宴》原文及翻译仅供参考。请关注你所在地区的教科书。

《鸿门宴》原文及翻译

原文《鸿门宴》

沛公军霸上,未与项羽见面。沛公左司马曹无伤使人在项羽说:“沛公欲王关中,使子婴为相,珍宝尽有。项羽大怒地说:“丹日盛士卒,为了打破沛公军!“当时项羽兵40万,在新丰鸿门;沛公兵10万,霸上。范增说项羽说:“沛公住山东时,贪财,好美姬。今天入关,财物无所取,妇女无所幸,这志不小。我让人望其气,都是龙虎,五彩缤纷,这一天子气也是。急击勿失!”

楚左尹项伯,项羽季父,苏善留侯张良。张亮是时候从沛公,项伯乃夜驰之沛公军了。他私下看到了张亮,告诉了他一些事情。他想呼吁张亮和他一起去,说:“不要死。”张亮说:“朝韩王送沛公。沛公很着急,死不义。”

良乃入,具告沛公。沛公大惊,说:“为此做什么?张良说:“谁为大王为此计者?说:“说:‘距关,无内诸侯,秦地可尽王也。’故听之。"良说:"料大王士卒足以当王事沛公默然地说:“固不如也。还有什么可以做的?张良说:“请往谓项伯,言沛公不敢背项王也。沛公说:“君安和项伯有故”张良说:“秦时与臣游,项伯杀人,臣活之;今事有急,故幸来告良。沛公说:“哪与君少长?良说:“长于臣。沛公说:“君为我呼入,我得兄事之。张良出,要项伯。项伯即入见沛公。沛公奉酒为寿,约为婚姻,说:“我入关,秋不敢靠近,籍官民封府库,待将军。因此,遣将守关者,备他盗之入非常也是如此。日夜望将军到来,怎敢反反!愿伯具言臣之不敢倍德也。”项伯,沛公说:“旦日不可不蚤自来谢项王。沛公说:“诺。于是项伯复夜前往军队,以沛公言报项王,因言说:“沛公不先破关,公怎敢入乎?今天的人有大功而击,不义也是。不如因善遇之。项王。

沛公丹日从100多骑来见项王,到鸿门,谢说:“臣与将军齐心协力攻秦,将军战河北,臣战河南,但不自觉地先入关破秦,必须复见将军。今者有恶棍之言,使将军和臣有英……”项王说:“这沛公司左司马曹无伤言之;否则,为什么籍到此为止?项王因留沛公和饮而立即离开。项王、项伯东坐,亚父南坐。亚父,范增也。北坐沛公,张良西向侍。范增数项王,举所佩玉君以示之者三,项王默然不应。范增加,出召项庄,谓:“君王为人不忍。若入前为寿,寿毕,请用剑舞,因击沛公于坐,杀之。不,若属皆且为所俘。庄则入为寿。寿毕,说:“君王与沛公饮,军中无以为乐,请以剑舞。”项王曰:“诺。项庄拔剑起舞,项伯也拔剑起舞,常以身翼挡沛公,庄不得击。

于是张良到军门见樊迅。“今天发生了什么事?良说:“非常急!今者项庄拔剑舞,其意常在沛公也。“此迫!臣请入,与之同命。"即带剑拥盾入军门。交戟卫士欲止不内,樊迅侧其盾撞,卫士仆地,藩遂进,披幕西向立,怒目项王,头发上指,眼角裂开。项王按剑而曰:“客人是什么?"张良说:"沛公之也参与樊禺。项王说:“壮士,赐之酒。与斗智酒相比。拜谢,起来,立而饮之。项王说:“赐之*肩。“一生的肩膀。樊迅覆其盾于地,加猪肩,拔剑切而吃。项王说:“壮士!能复饮乎?“臣死而不避,酒安足辞!夫秦王有虎狼之心,杀人如不能举,刑人如恐不胜,天下皆叛。怀王与诸将约说:“先破秦入咸阳。今沛公先破秦入咸阳,毫毛不敢靠近,封闭官室,还军霸上,以待王来。因此,遣将守关者,备他盗进非常也。劳苦而功高如此,没有封侯之赏,而听细说,欲杀有功之人。此亡秦之续耳,盗为大王也不取!项王没有回应,说:“坐。从良坐,樊迅。

沛公起上厕所坐了一会儿,因为招樊出去了。项王使都尉陈平召沛公已经出来了。沛公说:“今者出,未辞也,为此做什么?“大行不顾细谨,大礼不辞小让。现在人是刀,我是鱼,为什么要辞职?于是遂去。甚至让张良留谢。良问:“大王怎么来?说:“我持白璧一双,想献项王,玉斗一双,想和亚父在一起。会生气,不敢献出。公为我献之。张良说:“金诺。当时,项王军在鸿门下,沛公军在霸上,相去四十里。沛公则置车骑行,脱身独骑,与樊琏、夏侯婴、靳强、纪信等四人持剑盾步行,走在路芷阳下。沛公谓张良说:“从此道至五军,只有二十里耳。在军中度我,公乃入。”

沛公已去,间到军中。张良入谢,说:“沛公不胜,不能辞。使臣良奉白璧一双,再崇拜大王足下,玉斗一双,再崇拜将军足下。项王说:“沛公安在哪里?良说:“闻大王有意督过之,脱身独去,已到军。项王受璧,坐在上面。亚父受玉斗,置之地,拔剑撞而破,说:“唉!竖子不足与谋。必沛公也是夺项王天下的人。五属今为之俘!”

沛公到军,立杀曹无伤。

点击查看:高中语文必备文言文大全

翻译《鸿门宴》原文

刘邦在军霸上还没能见到项羽。刘邦的左司马曹派人对项羽说:“刘邦想在关中称王,让他的孩子(ying)作为丞相,所有的珍宝都被刘邦占有。项羽怒不可遏,说:“明天奖励(kao)劳士兵,给我打败刘邦的军队!这时,项羽的军队40万,驻扎在新丰鸿门;刘邦的军队10万,驻扎在霸上。范增建议项羽说:“沛公在萧山东部时,贪财,爱美女。现在进关,不掠夺财物,不迷恋女人,这说明他的志向不在小处。我让人看着他那里的运气,都是龙虎的形状,呈现出五颜六色,这就是天子的运气!赶快攻击,不要失去机会。”

左尹项伯,楚国,是项羽的叔叔,一直和侯张良交好朋友。这时,张良正跟着刘邦。项伯连夜骑马前往刘邦的军营。他私下见到了张良,详细地告诉了他这件事。他想让张良和他一起离开,说:“不要和(刘邦)一起死去。张亮说:“我是韩王派给沛公的人,现在沛公遇到危急情况,逃跑是不守信义的,不得不告诉他。于是张良进去,详细地告诉刘邦。刘邦大吃一惊,说:“这件事怎么办?”张良说:“谁给了国王这个计划?刘邦说:“一个见识短浅的小子劝我:‘守住函谷关,不要让诸侯进来,秦国的土地可以全部占领而称王。所以我听了他的话。张亮说:“估计大王的军队是否足以抵抗项王?刘邦沉默了一会儿,说:“当然不如啊。这又该怎么办?”张良说:“请亲自告诉项伯,说刘邦不敢背叛项王。刘邦说:“你怎么能和项伯有交情?”张良说:“秦朝时,他和我交往,项伯杀人,我让他活了下来;现在事件危急,幸好他来告诉我。”刘邦说:“他和你年龄谁大谁小?张良说:“比我大。刘邦说:“你替我请他进来,我要像对待兄弟一样对待他。张亮出去,邀请项伯。项伯进去见刘邦。刘邦拿着一杯酒祝项伯,同意项伯成为孩子的姻亲,说:“当我进入关中时,我什么都不敢自己拥有。我登记了官员和人民,关闭了仓库,等待将军的到来。派遣将领守函谷关的原因,是为了防止其他小偷进来和发生意外事故。日夜盼望将军的到来,怎么敢反叛?我希望你告诉项王我不敢背叛恩德。项伯同意了,并告诉刘邦:“明天早上不得不亲自来向项王道歉。刘邦说:“好吧。于是项伯连夜离开,回到军营,向项羽汇报刘邦的话,趁机说:“沛公不先攻破关中,你怎么敢进关?现在人有大功,却要攻打他,这是不讲信义的。好好对待他,好好对待他。项王答应了。

第二天早上,刘邦带着100多人来看项王。当他到达鸿门时,他向项王道歉:“我和将军一起攻打秦国。将军们在黄河以北作战。我在黄河以南作战,但我没想到会最终进入海关,摧毁秦朝,在这里再次见到将军。现在有恶棍的谣言,让你和我产生误解。项王说:“这是沛公左司马曹无伤说的。如果不是这样,我怎么会这么生气?项王当天留下刘邦,和他一起喝酒。项王、项伯朝东坐,亚父朝南坐。亚父就是范增。刘邦朝北坐,张良朝西陪侍。范增多次向项王使眼色,反复举起他佩戴的玉君暗示项王,项王沉默无反应。范增站起来,出去打电话给项庄,说:“君王为人心地不狠。你进去为他敬酒,敬酒结束,请舞剑,趁机把沛公杀在座位上。否则,你们都会被他俘虏!项庄进去敬酒。敬酒后,他说:“君王和沛公喝酒,军营里没有什么可以用来娱乐的,请让我舞剑。"项王说:“好吧。项庄拔剑起舞,项伯也拔剑起舞,常常张开双臂像鸟儿张开翅膀一样用身体掩护刘邦,项庄无法刺杀。

于是张良去军营门口找樊迅。樊迅问:“今天的事怎么样?张良说:“非常危急!现在项庄拔剑起舞,他的意图往往在沛公身上!“这太危急了,请让我进去,和他一起生死。于是樊迅拿着剑,拿着盾牌,冲进军门。持戟交叉守卫军门的卫士想阻止他进去。樊迅用盾牌撞了他。卫士摔倒在地,樊迅进去了。他打开帐,朝西站着,盯着项王。他的头发竖起来,眼角裂开了。项王拿着剑站起来问:“客人是干什么的?张亮说:“是沛公参加樊迅。项王说:“壮士!赏他一杯酒。“左右递给他一大杯酒,樊迅感谢后,站起来喝酒。项王又说:“赏他一条猪的前腿。“左右给了他一条未煮熟的猪的前腿。樊迅把他的盾牌扣在地上,把猪腿放在盾牌上,拔出剑切吃。项王说:“壮士!还能喝酒吗?“我不怕死,一杯酒有什么可推辞的呢?”秦王有虎狼般的心,杀人怕不能杀人,惩罚人怕不能用尽酷刑,所以全世界的人都背叛了他。怀王曾与诸将约定:“先打败秦军进入咸阳的人封作王。“现在沛公先打败秦军进咸阳,什么都不敢用。宫殿关闭了,军队回到霸权,等待国王的到来。专门派将领守信谷关的原因是为了防止其他小偷的进入和意外的变化。如此努力工作,没有得到封侯的赏赐,反而听小人的诽谤,想杀有功的人,这只是灭亡的秦朝的继续。我认为国王不应该采取这种做法。项王无话可回答,说:“坐。"樊迅坐在张良旁边。坐了一会儿,刘邦站起来上厕所,趁机叫出来。

刘邦出去后,项王派都尉陈平去叫刘邦。刘邦说:“现在出来了,还没说再见。我该怎么办?“做大事不必顾小节,说大礼不必顾小谦让。现在人家就像菜刀和砧板,我们就像鱼和肉,告辞干什么?于是决定离开。刘邦让张亮留下来道歉。张良问:“大王来的时候带了什么东西?刘邦说:“我带了一对玉璧,想献给项王;一对玉斗,想送给亚父。他们生气了,不敢奉献。为我献上它们吧。"张良说:“好吧。这时,项王的军队驻扎在鸿门,刘邦的军队驻扎在霸上,相距40英里。刘邦留下车辆和随从人马,独自骑马离开。他和樊迅、夏侯婴、金强、纪信一起徒步逃跑,拿着剑和盾牌从李山脚下走过。刘邦对张亮说:“从这条路到我们军营,只有二十英里,估计我回到军营,你才进去。”

刘邦离开后,从小路回到军营。张亮进去道歉,说:“刘邦受不了酒力,不能当面告别。让我献上一双白璧,拜两拜献给大王;玉斗一双,拜两拜献给将军。项王说:“沛公在哪里?张亮说:“听说大王有意责怪他,独自离开,已经回到军营了。项王接受了玉璧,把它放在座位上。亚父接过玉斗,放在地上,拔出剑打碎它,说:“唉!这个男孩不值得和他一起谋大事!夺项王天下的人一定是刘邦。我们都要被他俘虏了!”

刘邦回到军队,立即杀死了曹无伤。

以上《<鸿门宴>原文和翻译是由学好网络编写的。我们应该注重理解,注意总结更多的语法现象,积累关键词,善于把握命题者设置的关键点,如实词、虚词、灵活使用词类、特殊句型、固定结构等。

学好网小编您继续浏览:高中语文文言文解词有哪些方法?
如何准确翻译文言文?
如何提高高考语文言文阅读水平?
高考语文言文阅读心得体验
高考语文言文常见错误整理

编辑:杉子
温馨提示:免费领取0元试听课!满意在报名!
中小学辅导
查看更多 >
猜你喜欢
查看更多 >