2020-11-23 14:25:00 | 阅读:
【作者】
屈原【朝代】
先秦【原文】帝高阳之苗裔兮,朕皇考曰伯庸。
【翻译】我是古帝高阳氏的子孙,我已去世的父亲字伯庸。
【原文】摄提贞于孟陬兮,惟庚寅吾以降。
【翻译】岁星在寅那年的孟春月,正当庚寅日那天我降生。
【原文】皇览揆余初度兮,肇锡余以嘉名。
【翻译】父亲仔细揣测我的生辰,于是赐给我相应的美名。
【原文】名余曰正则兮,字余曰灵均。
【翻译】父亲把我的名取为正则,同时把我的字叫作灵均。
【原文】纷吾既有此内美兮,又重之以修能。
【翻译】天赋给我很多良好素质,我不断加强自己的修养。
【原文】扈江离与辟芷兮,纫秋兰以为佩。
【翻译】我把江离芷草披在肩上,把秋兰结成索佩挂身旁。
【原文】汩余若将不及兮,恐年岁之不吾与。
【翻译】光阴似箭我好像跟不上,岁月不等待人令我心慌。
【原文】朝搴阰之木兰兮,夕揽洲之宿莽。
【翻译】早晨我在大坡采集木兰,傍晚在小洲中摘取宿莽。
【原文】日月忽其不淹兮,春与秋其代序。
【翻译】时光迅速逝去不能久留,四季更相代谢变化有常。
【原文】惟草木之零落兮,恐美人之迟暮。
【翻译】我想到草木已由盛到衰,恐怕自己身体逐渐衰老。
【原文】不抚壮而弃秽兮,何不改乎此度?
【翻译】何不利用盛时扬弃秽政,为何还不改变这些法度?
【原文】乘骐骥以驰骋兮,来吾道夫先路!
【翻译】乘上千里马纵横驰骋吧,来呀,我在前引导开路!
【原文】昔三后之纯粹兮,固众芳之所在。
【翻译】从前三后公正德行比较好,所以群贤都在那里聚会。
【原文】杂申椒与菌桂兮,岂惟纫夫蕙茝!
【翻译】杂聚申椒菌桂似的人物,岂止联系优秀的茝和蕙!
【原文】彼尧、舜之耿介兮,既遵道而得路。
【翻译】之前的唐尧、虞舜多么光明正直,他们沿着正道登上坦途。
【原文】何桀纣之昌披兮,夫惟捷径以窘步。
【翻译】夏桀殷纣多么狂妄邪恶,贪图捷径必然走投无路。
学大教育
学大教育
学大教育
学大教育