学好网
搜索

迢迢牵牛星原文及翻译

学大教育
来源:学大教育

2020-11-23 14:27:00 | 阅读:

进入 >

迢迢牵牛星原文及一对一翻译

【作者】

佚名

【朝代】

迢迢牵牛星原文及翻译

【原文】迢迢牵牛星,皎皎河汉女。

【翻译】看那遥远的牵牛星,明亮的织女星。

【原文】纤纤擢素手,札札弄机杼。

【翻译】(织女)伸出细长而白皙的手 ,摆弄着织机(织着布),发出札札的织布声。

【原文】终日不成章,泣涕零如雨;

【翻译】一整天也没织成一段布,哭泣的眼泪如同下雨般零落。

【原文】河汉清且浅,相去复几许!

【翻译】这银河看起来又清又浅,他俩相界离也没有多远。

【原文】盈盈一水间,脉脉不得语。

【翻译】虽然只隔一条清澈的河流,但他们只能含情凝视,却无法用语言交谈。

迢迢牵牛星整篇翻译

看那遥远的牵牛星,明亮的织女星。(织女)伸出细长而白皙的手 ,摆弄着织机(织着布),发出札札的织布声。一整天也没织成一段布,哭泣的眼泪如同下雨般零落。这银河看起来又清又浅,他俩相界离也没有多远。虽然只隔一条清澈的河流,但他们只能含情凝视,却无法用语言交谈。

迢迢牵牛星注释

1.《迢迢牵牛星》选自《古十九首》 2.《古诗十九首》:选自南朝梁萧统《文选》卷二九(中华书局1977年版)。此诗是《古诗十九首》之一。《古诗十九首》,作者不详,时代大约在东汉末年。 3.迢迢(tiáo):遥远。牵牛星:隔银河和织女星相对,俗称“牛郎星”,是天鹰星座的主星,在银河南。  4.皎皎:明亮。河汉:即银河。河汉女,指织女星,是天琴星座的主星,在银河北。织女星与牵牛星隔河相对。 5.河汉女:银河边上的那个女子,指织女星。  6.擢(zhuó):伸出,拔出,抽出。这句是说,伸出细长而白皙的手。 7.札(zhá)札弄机杼: 正摆弄着织机(织着布),发出札札的织布声。弄:摆弄 8.杼(zhù):织机的梭子 9.终日不成章:是用《诗经·大东》语意,说织女终日也织不成布。《诗经》原意是织女徒有虚名,不会织布;这里则是说织女因害相思,而无心织布。 10.零:落。  11.几许:多少。这两句是说,织女和牵牛二星彼此只隔着一条银河,相距才有多远!  12.盈盈:清澈、晶莹的样子。  13.脉脉(mò mò):默默地用眼神或行动表达情意。 14.素:白皙。 15.涕:眼泪。 16.章:指布帛上的经纬纹理,这里指布帛。  17 .间:相隔。

编辑: 乐乐
温馨提示:免费领取0元试听课!满意在报名!
中小学辅导
查看更多 >
猜你喜欢
查看更多 >