学好网
搜索

短歌行原文及翻译曹操

学大教育
来源:学大教育

2020-11-23 14:27:00 | 阅读:

进入 >

短歌行原文及一对一翻译

【作者】

曹操

【朝代】

东汉末年

短歌行原文及翻译曹操

【原文】对酒当歌,人生几何!

【翻译】面对着美酒高声放歌,人生短促日月如梭。

【原文】譬如朝露,去日苦多。

【翻译】好比晨露转瞬即逝,失去的时日实在太多!

【原文】慨当以慷,忧思难忘。

【翻译】席上歌声激昂慷慨,忧郁长久填满心窝。

【原文】何以解忧?唯有杜康。

【翻译】靠什么来排解忧闷?唯有狂饮方可解脱。

【原文】青青子衿,悠悠我心。

【翻译】穿青色衣领的学子,你们令我朝夕思慕。

【原文】但为君故,沉吟至今。

【翻译】只是因为您的缘故,让我沉痛吟诵至今。

【原文】呦呦鹿鸣,食野之苹。

【翻译】阳光下鹿群呦呦欢鸣,悠然自得啃食在绿坡。

【原文】我有嘉宾,鼓瑟吹笙。

【翻译】一旦四方贤才光临舍下,我将奏瑟吹笙宴请嘉宾。

【原文】明明如月,何时可掇?

【翻译】当空悬挂的皓月哟,什么时候才可以拾到;

【原文】忧从中来,不可断绝。

【翻译】我久蓄于怀的忧愤哟,突然喷涌而出汇成长河。

【原文】越陌度阡,枉用相存。

【翻译】远方宾客踏着田间小路,一个个屈驾前来探望我。

【原文】契阔谈䜩,心念旧恩。

【翻译】久别重逢欢宴畅谈,争着将往日的情谊诉说。

【原文】月明星稀,乌鹊南飞。

【翻译】月光明亮星光稀疏,一群寻巢乌鹊向南飞去。

【原文】绕树三匝,何枝可依?

【翻译】绕树飞了三周却没敛翅,哪里才有它们栖身之所?

【原文】山不厌高,海不厌深。

【翻译】高山不辞土石才见巍峨,大海不弃涓流才见壮阔。

【原文】周公吐哺,天下归心。

【翻译】我愿如周公一般礼贤下士,愿天下的英杰真心归顺与我。

短歌行作者介绍

曹操(155年-220年3月15日),字孟德,一名吉利,小字阿瞒,沛国谯(今安徽亳州)人,汉族。东汉末年杰出的政治家、军事家、文学家、书法家。三国中曹魏政权的拥有者,以汉天子的名义征讨四方,对内消灭二袁、吕布、刘表、韩遂等割据势力,对外降服南匈奴、乌桓、鲜卑等,统一了中国北方,并实行一系列政策恢复经济生产和社会秩序,奠定了曹魏立国的基础。曹操在世时,担任东汉丞相,后为魏王,去世后谥号为武王。其子曹丕称帝后,追尊为武皇帝,庙号太祖。曹操精兵法,善诗歌,抒发自己的政治抱负,并反映汉末人民的苦难生活,气魄雄伟,慷慨悲凉;散文亦清峻整洁,开启并繁荣了建安文学,给后人留下了宝贵的精神财富,史称建安风骨,鲁迅评价其为“改造文章的祖师”。同时曹操也擅长书法,尤工章草,唐朝张怀瓘在《书断》中评其为“妙品”。
编辑: 小天
温馨提示:免费领取0元试听课!满意在报名!
中小学辅导
查看更多 >
猜你喜欢
查看更多 >