学好网
搜索

刻舟求剑原文及翻译

学大教育
来源:学大教育

2020-11-23 14:27:00 | 阅读:

进入 >

刻舟求剑 / 楚人涉江原文及一对一翻译

【作者】

佚名

【朝代】

先秦

刻舟求剑原文及翻译

【原文】楚人有涉江者,其剑自舟中坠于水。遽契其舟,曰:“是吾剑之所从坠。”舟止,从其所契者入水求之。舟已行矣,而剑不行,求剑若此,不亦惑乎!

【翻译】楚国有个渡江的人,他的剑从船中掉到水里。他急忙在船边上用剑在掉下剑的地方做了记号,说:“这儿是我的剑掉下去的地方。”船停了,(这个楚国人)从他刻记号的地方下水寻找剑。船已经航行了,但是剑没有行进,像这样寻找剑,不是很糊涂吗!

刻舟求剑 / 楚人涉江整篇翻译

楚国有个渡江的人,他的剑从船中掉到水里。他急忙在船边上用剑在掉下剑的地方做了记号,说:“这儿是我的剑掉下去的地方。”船停了,(这个楚国人)从他刻记号的地方下水寻找剑。船已经航行了,但是剑没有行进,像这样寻找剑,不是很糊涂吗!

刻舟求剑 / 楚人涉江注释

1.涉:过,渡。 2.者:……的人,定语后置的标志。 3.其:他的,代词。 4.自:从。 5.坠:落。 6.于:在,到。 7.遽:急忙,立刻。 8.契:用刀雕刻,刻。 9.是:指示代词,这,这个,这儿,这样。 10.吾:我的。 11.之:主谓之间取消句子独立性。 12.所从坠:从剑落下的地方。坠:落下 13.其:他,代词。 14.求:找,寻找。 15.之:剑,代词。 16.矣:了。 17.而:然而,表转折。 18.若:像。 19.此:这样。 20.不亦惑乎:不是很糊涂吗?惑,愚蠢,糊涂。“不亦......乎”是一种委婉的反问句式。 21.止:停止,指船停了下来。

编辑: 乐乐
温馨提示:免费领取0元试听课!满意在报名!
中小学辅导
查看更多 >
猜你喜欢
查看更多 >