学好网
搜索

游山西村原文及翻译

学大教育
来源:学大教育

2020-11-23 14:28:00 | 阅读:

进入 >

游山西村原文及一对一翻译

【作者】

陆游

【朝代】

游山西村原文及翻译

【原文】莫笑农家腊酒浑,丰年留客足鸡豚。

【翻译】不要笑农家腊月里酿的酒浊而又浑,在丰收屿年景里待客菜肴非常丰繁。

【原文】山重水复疑无路,柳暗花明又一村。

【翻译】山峦重叠水流曲折正担心无路可走,柳绿花艳忽然眼前又出现一个山村。

【原文】箫鼓追随春社近,衣冠简朴古风存。

【翻译】吹着箫打起鼓春社的日子已经接近,村民们衣冠简朴古代风气仍然保存。

【原文】从今若许闲乘月,拄杖无时夜叩门。

【翻译】今后如果还能乘大好月色出外闲游,我一定拄着拐杖随时来敲你的家门。

游山西村作者介绍

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋盛名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。其一生笔耕不辍,今存九千多首,内容极为丰富。与王安石、苏轼、黄庭坚并称“宋代四大诗人”,又与杨万里、范成大、尤袤合称“南宋四大家”。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

游山西村整篇翻译

不要笑农家腊月里酿的酒浊而又浑,在丰收屿年景里待客菜肴非常丰繁。山峦重叠水流曲折正担心无路可走,柳绿花艳忽然眼前又出现一个山村。吹着箫打起鼓春社的日子已经接近,村民们衣冠简朴古代风气仍然保存。今后如果还能乘大好月色出外闲游,我一定拄着拐杖随时来敲你的家门。

游山西村注释

⑴腊酒:这里指腊月里酿造的酒。 ⑵足鸡豚(tún):意思是准备了丰盛的菜肴。足:足够,丰盛。豚,小猪,中代指猪肉。 ⑶山重水复:一座座山、一道道水重重叠叠。 ⑷柳暗花明:柳色深绿,花色红艳。 ⑸箫鼓:吹箫打鼓。春社:古代把立春后第五个戊日做为春社日,拜祭社公(土地神)和五谷神,祈求丰收。 ⑹古风存:保留着淳朴古代风俗。 ⑺若许:如果这样。闲乘月:有空闲时趁着月光前来。 ⑻无时:没有一定的时间,即随时。叩(kòu)门:敲门。

编辑: 陆林
温馨提示:免费领取0元试听课!满意在报名!
中小学辅导
查看更多 >
猜你喜欢
查看更多 >