2020-11-23 14:29:00 | 阅读:
【作者】
刘桢【朝代】
魏晋【原文】亭亭山上松,瑟瑟谷中风。
【翻译】高山上挺拔耸立的松树,顶着山谷间瑟瑟呼啸的狂风。
【原文】风声一何盛,松枝一何劲!
【翻译】风声是如此的猛烈,而松枝是如此的刚劲!
【原文】冰霜正惨凄,终岁常端正。
【翻译】任它满天冰霜惨惨凄凄,松树的腰杆终年端端正正。
【原文】岂不罹凝寒?松柏有本性。
【翻译】难道是松树没有遭遇凝重的寒意?不,是松柏天生有着耐寒的本性。
高山上挺拔耸立的松树,顶着山谷间瑟瑟呼啸的狂风。风声是如此的猛烈,而松枝是如此的刚劲!任它满天冰霜惨惨凄凄,松树的腰杆终年端端正正。难道是松树没有遭遇凝重的寒意?不,是松柏天生有着耐寒的本性。
(1)亭亭:高耸的样子。
(2)瑟瑟:形容寒风的声音。
(3)何:多么。
(4)惨凄:凛冽、严酷。
(5)罹(lí)凝寒:遭受严寒。罹,遭受。
(6)”岂不罹凝寒?松柏有本性”二句是说,难道松柏没有遭到严寒的侵凌吗?(但是它依然青翠如故,)这是它的本性决定的。
(7)本文选自《先秦汉魏晋南北朝·魏诗》卷三。刘桢(?--217),东汉末诗人,建安七子之一,以五言诗著称。有《赠从弟》诗三首,都用比兴的修辞手法。这是第二首。作者以松柏为喻,赞颂松柏能够挺立风中而不倒,经严寒而不凋。勉励他的堂弟坚贞自守,不因外力压迫而改变本性。
(8)从弟:堂弟。
学大教育
学大教育
学大教育
学大教育