2020-11-23 14:29:00 | 阅读:
【作者】
李白【朝代】
唐【原文】渡远荆门外,来从楚国游。
【翻译】乘船远行,路过荆门一带来到楚国故地。
【原文】山随平野尽,江入大荒流。
【翻译】青山渐渐消失,平野一望无边。长江滔滔奔涌,流入广袤荒原。
【原文】月下飞天镜,云生结海楼。
【翻译】月映江面,犹如明天飞镜;云变蓝天,生成海市蜃楼。
【原文】仍怜故乡水,万里送行舟。
【翻译】故乡之水恋恋不舍,不远万里送我行舟。
乘船远行,路过荆门一带来到楚国故地。青山渐渐消失,平野一望无边。长江滔滔奔涌,流入广袤荒原。月映江面,犹如明天飞镜;云变蓝天,生成海市蜃楼。故乡之水恋恋不舍,不远万里送我行舟。
(1)荆门:山名,位于今湖北省宜都县西北长江南岸,与北岸虎牙山对峙,地势险要,自古即有楚蜀咽喉之称。
(2)远:远自。
(3)楚国:楚地,指湖北一带,春秋时期属楚国。
(4)平野:平坦广阔的原野。
(5)江:长江。大荒:广阔无际的田野。
(6)月下飞天镜:明月映入江水,如同飞下的天镜。下:移下。
学大教育
学大教育
学大教育
学大教育