2020-11-23 14:30:00 | 阅读:
【作者】
李白【朝代】
唐【原文】君不见,黄河之水天上来,奔流到海不复回。
【翻译】你难道看不见,那黄河之水从天上奔腾而来,波涛翻滚直奔东海,再也没有回来。
【原文】君不见,高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。
【翻译】你难道看不见,那年迈的父母,对着明镜悲叹自己的衰老的白发,年轻时的满头青丝如今已是雪白一片。
【原文】人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。
【翻译】人生得意之时就应当纵情欢乐,不要让这金杯无酒空对明月。
【原文】天生我材必有用,千金散尽还复来。
【翻译】每个人的出生都一定有自己的价值和意义,黄金千两(就算)一挥而尽,它也还是能够再得来。
【原文】烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。
【翻译】我们烹羊宰牛姑且作乐,(今天)一次性痛快地饮三百杯也不为多!
【原文】岑夫子,丹丘生,将进酒,杯莫停。
【翻译】岑夫子,丹丘生啊,请二位快点喝酒吧,举起酒杯不要停下来。
【原文】与君歌一曲,请君为我倾耳听。
【翻译】让我来为你们高歌一曲,请你们为我倾耳细听:
【原文】钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不愿醒。
【翻译】整天吃山珍海味的豪华生活有何珍贵,只希望醉生梦死而不愿清醒。
【原文】古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名。
【翻译】自古以来圣贤无不是冷落寂寞的,只有那会喝酒的人才能够留传美名。
【原文】陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。
【翻译】陈王曹植当年宴设平乐观的事迹你可知道,斗酒万千也豪饮,让宾主尽情欢乐。
【原文】主人何为言少钱,径须沽取对君酌。
【翻译】主人呀,你为何说我的钱不多?只管买酒来让我们一起痛饮。
【原文】五花马,千金裘,呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁。
【翻译】那些什么名贵的五花良马,昂贵的千金狐裘,快叫侍儿拿去统统来换美酒,让我们一起来消除这无穷无尽的万古长愁!
学大教育
学大教育
学大教育
学大教育