学好网
搜索

次北固山下原文及翻译

学大教育
来源:学大教育

2020-11-23 14:31:00 | 阅读:

进入 >

次北固山下原文及一对一翻译

【作者】

王湾

【朝代】

次北固山下原文及翻译

【原文】客路青山外,行舟绿水前。

【翻译】旅途在青山外,在碧绿的江水前行舟。

【原文】潮平两岸阔,风正一帆悬。

【翻译】潮水涨满,两岸之间水面宽阔,顺风行船恰好把帆儿高悬。

【原文】海日生残夜,江春入旧年。

【翻译】夜幕还没有褪尽,旭日已在江上冉冉升起,还在旧年时分,江南已有了春天的气息。

【原文】乡书何处达?归雁洛阳边。

【翻译】寄出去的家信不知何时才能到达,希望北归的大雁捎到洛阳去。

次北固山下作者介绍

王湾(公元693年~751年),作为开元初年的北方诗人,往来于吴楚间,为江南清丽山水所倾倒,并受到当时吴中诗人清秀诗风的影响,写下了一些歌咏江南山水的作品,《次北固山下》就是其中最为盛名的一篇。尤其其中“海日生残夜,江春入旧年”两句,得到当时的宰相张说的极度赞赏,并亲自书写悬挂于宰相政事堂上,让文人学士作为学习的典范。由此,这两句诗中表现的那种壮阔高朗的境象便对盛唐诗坛产生了重要的影响。直到唐末诗人郑谷还说“何如海日生残夜,江春入旧年。

次北固山下整篇翻译

旅途在青山外,在碧绿的江水前行舟。潮水涨满,两岸之间水面宽阔,顺风行船恰好把帆儿高悬。夜幕还没有褪尽,旭日已在江上冉冉升起,还在旧年时分,江南已有了春天的气息。寄出去的家信不知何时才能到达,希望北归的大雁捎到洛阳去。

次北固山下注释

(1)次:旅途中暂时停宿,这里是停泊的意思。

(2)北固山:在今江苏镇江北,三面临长江。

(3)客路:旅途。

(4)潮平两岸阔:潮水涨满时,两岸之间水面宽阔。

(5)风正:顺风。

(6)悬:挂。

(7)海日:海上的旭日。

(8)残夜:夜将尽之时。

(9)江春:江南的春天。

(10)归雁:北归的大雁。大雁每年秋天飞往南方,春天飞往北方。古代有用大雁传递书信的传说。

编辑: 老A
温馨提示:免费领取0元试听课!满意在报名!
中小学辅导
查看更多 >
猜你喜欢
查看更多 >