2020-11-23 14:33:00 | 阅读:
【作者】
《孟子·告子》【朝代】
先秦【原文】弈秋,通国之善弈者也。使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之。虽与之俱学,弗若之矣。为是其智弗若与?曰:非然也。
【翻译】弈秋,是国内的下棋高手,让弈秋教导两个人下围棋,其中一人专心致志的学习,只听弈秋的教导;另一个人虽然也在听弈秋的教导,却一心以为有天鹅要飞来,想要拉弓箭去把它射下来。虽然和前一个人一起学棋,但棋艺不如前一个人好。难道是因为他的智力不如前一个人吗?有人说:“不是这样的。”
弈秋,是国内的下棋高手,让弈秋教导两个人下围棋,其中一人专心致志的学习,只听弈秋的教导;另一个人虽然也在听弈秋的教导,却一心以为有天鹅要飞来,想要拉弓箭去把它射下来。虽然和前一个人一起学棋,但棋艺不如前一个人好。难道是因为他的智力不如前一个人吗?有人说:“不是这样的。”
1.弈秋:弈:下棋(围棋)。秋,人名;因他善于下棋,所以称为弈秋。 2.通国:国内。通:全。 3.之:的。 4.善:善于,擅长。 5.使:让。 6.诲:教导。 7.其:其中。 8.惟弈秋之为听:只听弈秋(的教导)。 9.虽听之:虽然在听讲。 10.以为:认为,觉得。 11.鸿鹄:天鹅。(大雁) 12.援:引,拉。 13.将至:将要到来。 14.思:想。 15.弓缴:弓箭。 16.缴:古时指带有丝绳的箭。 17.之:谓,说。 18.虽与之俱学:虽然这个人和那个专心致志的人在一起学习。 19.弗若之矣:成绩却不如另外一个人。 20.为是其智弗若与:因为他的智力比别人差吗? 21.曰:说。 22.非然也:不是这样的。 23.矣:了。 24.弗:不。
学大教育
学大教育
学大教育
学大教育