学好网
搜索

译文及注释《饮酒》译文:我家建在人们聚居的繁华道路上

学大教育
来源:学大教育

2023-10-09 13:43:11 | 阅读:

进入 >

《饮酒》是金末宋初作家陶渊明创作的五言诗。这首诗以酒为题,用愤怒的笔触表达了作者对历史、现实和生活的感受和看法,表达了作者对现实的不满和对田园生活的热爱,充分展现了作者傲慢的道德情操和安贫乐道的生活情趣。以下小系列整理了饮酒原文的翻译和欣赏,希望对大家有所帮助!

原文翻译及赏析

译文及注释《饮酒》

译文:

我家建在人们聚居的繁华道路上,但是没有烦恼去应酬车马的喧嚣。

问我怎么会这么超凡洒脱,心灵自然幽静,远离尘俗。

在东篱下采摘清菊心情徜徉,不小心看到了南山的美景。

暮色中缕缕彩雾萦绕升腾,结队的鸟儿回到远山的怀抱。

南山仰止啊,这里有生命的真谛,已经不用多说了。

注释:

1.[结庐在人境]:建造房屋。结,建造,建造。屋顶,简陋的房子。人境:人居住的地方。

2.「问君」第二句:作为问答之词,意思是思想远离世界,虽然处于喧嚣之中,也像住在偏僻的地方。君:陶渊明自称。

3.[尔]这样,这样。

4.「山气」二句:意思是晚上山色秀丽,鸟儿一起回来。日夜,晚上。相交,相交,相伴。

5.「此中」第二句话:意思是它包含了生命的真谛,想要区分,却忘记了如何用语言表达。

6.[见]通常读xiàn,但是有时也会被人读为jiàn。(学术界还没有确切的结论,但大多数学者认为xiàn更好,仿佛南山出现在。比如:风吹草低见牛羊)

7.【悠闲】自满的样子。南山:指庐山。因采菊而见山,境与意会,这句话最有妙处。

8.[日夕]晚上

9.[相伴]相伴

10.[欲辨已忘言]想辨认却不知如何表达。辨别,辨别。

11.[没有车马噪音]没有车马噪音。指的是没有世俗的交流。

12.【心远】心远远超越世俗。

13.[佳]美丽。

14.【山气】指山景。

15.【真意】指人生的真谛。

16.[言语]名词作为动词,用言语表达。

小编:《人境饮酒结庐》原文及翻译

“饮酒”赏析

这首诗是陶渊明二十首诗《饮酒》中的第五首。诗的形象构成了中景和意会,都是偶然无意的。“采菊”这两句话表达了偶然的兴趣,东篱有菊,偶然采;而南山之见,也是偶尔的乐趣;山而无意中看到,菊花怎么能故意采摘呢?山鸟,日夜归来;但它的归也,适值我见南山的时候,这也是偶凑之趣。其中的“真意”是千圣不传之秘。即使道书千卷,佛经千页,也无法说出其中的奥秘,只好“欲辨已忘言”。这种偶然的兴趣,偶然无意的情感和场景,是诗人生命自我开放时空虚无阻的真实场景的无意识投射。隐藏在城市里,真正安静的心境,不是自然创造的,而是你自己心境的外化。

千古名句:“采菊东篱下,悠然见南山”,表达了诗人悠然自得、寄情山水的情怀。

以上饮酒原文翻译欣赏,由学好网小编整理,想了解更多相关信息,请关注学好网!

编辑:团长
温馨提示:免费领取0元试听课!满意在报名!
中小学辅导
查看更多 >
猜你喜欢
查看更多 >