学好网
搜索

2024鱼我所欲也翻译及原文(解惑)

学大教育
来源:学大教育

2024-01-24 08:16:18 | 阅读:

进入 >

鱼,我所欲也,熊掌,亦我所欲也,二者不可得兼,舍鱼而取熊掌者也。生,亦我所欲也,义,亦我所欲也,二者不可得兼,舍生而取义者也。当初这短文可是时刻都出现在语文考卷上的,小编没记错的话,每次考试还是有同学答错,是不会做,还是粗心大意,不得而知。只是现在有的是时间,还希望同学们不要辜负了自己,我们再来学习一遍吧:请看鱼我所欲也翻译及原文(解惑)《鱼我所欲也》是孟子以他的性善论为依据,对人的生死观开展深入讨论的一篇代表作。强调“正义”比“生命”更关键,主张舍生取义。鱼我所欲也

【作者】孟子【朝代】先秦鱼,我所欲也;熊掌,亦我所欲也。二者不可得兼,舍鱼而取熊掌者也。生,亦我所欲也;义,亦我所欲也。二者不可得兼,舍生而取义者也。生亦我所欲,所欲有甚于生者,故不为苟得也;死亦我所恶,所恶有甚于死者,故患有所不辟也。如使人之所欲莫甚于生,则凡能够得生者何不用也?使人之所恶莫甚于死者,则凡能够辟患者何不为也?由是则生而有不用也,由是则能够辟患而有不为也。是故所欲有甚于生者,所恶有甚于死者。非独贤者有是心也,人皆有之,贤者能勿丧耳。一箪食,一豆羹,得之则生,弗得则死。呼尔而与之,行道之人弗受;蹴尔而与之,乞人不屑也。万钟则不辩礼义而受之,万钟于我何加焉!为宫室之美,妻妾之奉,所识穷乏者得我与?乡为身死而不受,今为宫室之美为之;乡为身死而不受,今为妻妾之奉为之;乡为身死而不受,今为所识穷乏者得我而为之;是亦不能够已乎?此之谓失其本心。译文

鱼,是我所想要的东西;熊掌,也是我所想要的东西。这两种东西不能另外获得,(我)会舍弃鱼而选取熊掌。生命也是我所想要的东西;道义也是我所想要的东西。这两样东西不能另外获得,(我)会舍弃生命而选取道义。生命也是我所想要的,但还有比生命更想要的东西,因此(我)不做苟且偷生的事情。死亡是我所厌恶的,但还有比死亡更厌恶的事,因此有祸患(我)不躲避。假如人们没有比生命更想要的东西,那么凡是能够保全生命的办法有什么不能够用的呢?假如人们没有比死亡更厌恶的事情,那么凡是能够躲避祸患的手段有什么不能够做的呢?按照这种办法能够生存却不利用,按照这种办法能够躲避祸患却不去做。是由于有比生命更想要的东西(那便是义),有比死亡更厌恶的东西(那便是不义)。不仅仅是贤人有这种思想,每个人都有这种思想,只不过贤人可以操守这种道德不丢失罢了。一碗饭,一碗汤,获得它就能够活下去,失去它就要死。(假如)没有礼貌地吆喝着给人(吃),便是过路的饥饿的人都不会接受;用脚踢着给人家,即使是乞丐也因轻视而不肯接受。高位的俸禄假如不分辨是否合乎道义就接受了,那么这种高位厚禄对我有什么好处!是为了宫室的华美,为了妻妾的侍奉,为了所认识的穷人感激我吗?从前为了(道义)宁死也不肯接受(施舍),现在为了宫室的华美而接受了;从前为了(道义)宁死也不肯接受(施舍),现在为了妻妾的侍奉而接受了;从前为了(道义)宁死也不肯接受(施舍),如今却为了所熟识的穷人感激自身而接受了它。这种行为不能够停止吗?(假如不停止的话,)这便是所说的丧失了人本来的思想,即羞恶之心。学习,就象是一场战争,有时你觉得在这拼命撕杀的战场上,你是孤独与无助的,但你殊不知,你其实并不是孤身奋战的!好了,到了这里,关于鱼我所欲也翻译及原文这个问题学好网小孟就为大家介绍到这里了,若还有更多疑问,可以点击右下角咨询哦!编辑:hulian

温馨提示:免费领取0元试听课!满意在报名!
中小学辅导
查看更多 >
猜你喜欢
查看更多 >
学好网 > 课程中心 > 初中辅导 > 中考辅导 > 中考语文辅导