2023-10-09 13:40:13 | 阅读:
《指南录后序》总结了作者出使元营、面斥敌酋、被拘留冒生逃亡、流离失所、万死南归的冒险经历,体现了民族英雄文天祥坚定不移的战斗意志、忠诚不屈的民族气节和生死不渝的爱国激情。
指南录后序
〔宋〕文天祥
德佑二年二月十九日,除了右丞相兼枢密使,都督诸路军马。时北兵已迫修门外,战、守、迁都不及施。缙绅、医生、士萃于左丞相府,莫知计所出。会使辙交驰,北邀当国人相见,众谓给一行为可以救灾。到目前为止,国事是不允许爱身的;意北也可以口舌动。一开始,奉使往来,无留北者,更欲一目北,归而求救国之策。于是,辞相印不拜,第二天,以资政殿学士行。
当我首要次到达北营时,我慷慨大方,上下都很震惊,北方也不敢轻视我们的国家。不幸的是,吕师孟比以前更邪恶。贾余庆奉承后,不得还羁绊,国事失控。如果你不能摆脱自己,你会直接批评英俊和不诚实。如果你数吕师孟的侄子,你会叛逆,但你会想死,不顾利益。虽然北方很尊重,但实际上很生气。第二个酋长被称为“餐厅伴侣”。晚上,他们被围住了,但他们不能回来。
几乎没有,贾余庆等着祈祷使诣北。北驱并往,而不是在使者的目中。分当引决,但隐忍以行。昔人云:“将以有为也”。到京口,得间奔真州,即以北虚实告东西二,约以连兵大举。中兴机会,普通人在这里。为期两天,维扬帅下令逐客。不得已,变名,诡踪迹,草行露宿,日与北骑相出没于长淮间。又饿又无聊,追购又急,天高地大,号呼啸而过。已得舟,避渚洲,出北海,然后渡过子江,进入苏州洋,展转四明天台,以至于永嘉。
呜呼!对于死者来说,不知道有多少!诽谤大酋当死;骂小偷当死;与贵酋在一起20天,争曲直,反复死亡;去京口,用匕首准备意外,几个自杀;经过北舰十多里,为巡船寻找,几个从鱼腹中死去;真州在城门外徘徊;比如扬州,穿过瓜洲扬子桥,居然遇到了哨子,都死了;扬州城下,进退不可,危案送死;坐在桂公塘土的包围下,骑着几千过其门,几个小偷死了;贾家庄几个被迫死在巡回家的陵墓里;晚上去高邮,迷失道路,陷死几次;质明,在避哨的竹林里,逻者骑了几十骑,几乎没有救死;至高邮,在制府的号召下,几个被捕死;行城子河,出入乱尸,船与哨相后,几次相遇死亡;到了海陵,就像高沙,常常害怕无辜死亡;道海安,如皋,三百里,北与寇交往,无日而不死;到了通州,几乎没有死;小船涉鲸,无奈,而死固付之度外!呜呼!呜呜!死亡,昼夜事也,死而死,而境界危恶,层见错出,非人世所堪。痛苦的思痛,痛苦的多么啊!
在困难中,诗歌被记录下来,今天保留了它的根,不忍放弃,手抄在路上。让北营,留在北关外,为一卷;北关外,历吴门、毗陵、渡瓜洲、返京口为一卷;脱京口,趋真州、扬州、高邮、台州、通州为一卷;从海道到永嘉,到三山,为一卷。把它藏在家里,让来者读它,悲伤和野心。
呜呼!幸运的是,幸生也是怎么回事?求乎为臣,主辱,臣死有余;求乎为子,以父母的遗体行殆,死有余责。请罪于君,君不许;请罪于母,母不许;请罪于先人之墓。生命救不了国家,死犹为凶鬼打贼,义也;赖天之灵,宗庙之福,修我戈矛,从王于师,以为前驱,雪九庙之耻,复高祖之业,所谓“誓不与贼共生”,所谓“鞠躬尽力,死后”,也义也。嗟夫!若给予者,将无往而不死。向也,使委骨于草莽,给予虽然浩然无所羞耻,但微以自文于君亲,君亲其所谓的给予何?真不自觉地回到我的衣冠上,重见日月,让旦夕得到正丘头,复何悔哉!复何憾哉!
是年夏五,改元景炎,庐陵文天祥自序其诗,名为《指南录》。
——选自《四部丛刊》本《文山先生全集》
二年二月十九日,德佑被任命为右丞相兼枢密使,统率国内各路兵马。当时元兵已经接近都城北门,交战、防守、转移都来不及了。左丞相吴坚家里聚集了满朝大小官员,不知道该怎么办。就在双方使者交通频繁的时候,元军邀请宋代主持国事的人见面,大家都以为我去一趟就能解除灾难。国事到了这一点,我不能顾惜自己;料想元方也能用言语打动。一开始,使者奉命往来,没有被拘留在北方,所以我想看看元方的虚实,回来寻求救国的计划。于是,辞去右丞相职务,第二天,以资政殿学士身份前往。
刚到元营的时候,据理抗争,言语激昂大方,元军上下都惊慌失措,震惊不已,他们也不敢马上轻视中国。不幸的是,吕师孟早就和我结怨了,贾余庆又跟着媚敌献计,所以我被拘留不能回国,国事失控。我以为自己不能脱身,就直接上前骂元军指挥官不守信用,揭露了吕师孟叔侄的叛国行为,只要求死亡,不再考虑个人利益。虽然袁军表面上很尊重,但他实际上很生气。名义上,两位重要领导人来酒店陪他们。晚上,他们派兵包围我的住所,所以我不能回家。
不久,贾余庆等人以祈祷的身份去了元京大都市,元军驱使我一起去,但没有列入使者名单。我应该自杀,但我还是带着仇恨和羞辱去了。正如古人所说:“要有所作为啊!“当我到达京口时,我得到了逃往真州的机会。我立即将元方的虚实情况告诉淮东和淮西,并会见他们共兵讨元。宋朝复兴的机会大概就在这里。停留两天后,驻守维扬的指挥官下达了逐客令。不得已,只能改名,隐藏痕迹,奔跑草野,宿于露天,日日为躲避元军的骑兵出没在淮河地区。饥饿无助,元军悬赏追捕紧急,天高地远,号呼不应。后来得到一艘船,避开元军占领的沙洲,逃离江口以北的海面,然后渡过扬子江口,进入苏州洋,转到四明、天台等地,最后到达永嘉。
唉!不知道有多少次我达到了死亡的境地!骂元军指挥官该死;辱骂叛国贼该死;和元军领导相处20天,争论是非曲直,多次该死;离开京口,带着匕首防止事故,想自杀好几次;元军舰停泊十几英里后,被巡逻船搜查,几乎投河喂鱼而死;真正的州守将把我赶出城门,几乎犹豫不决地死了;到扬州,路过瓜洲扬子桥,遇到元军哨兵不会死;扬州城下,进退两难,几乎等于死亡;元军数千名骑兵坐在桂公塘的土壤周围,从门口经过,几乎落入敌人手中死亡;在贾家庄,几乎被检察兵辱骂和逼死;晚上,我跑到高邮,迷路了,几乎死在沼泽里;黎明时分,我去竹林躲避哨兵。有几十名骑兵巡逻,几乎没有地方逃跑和死亡;当我到达高邮时,我制定了一份通缉令,下达官署,几乎被捕并死亡;穿过城市河流,在混乱的尸体中,我的船和敌人的哨兵一个接一个地前进,几乎意外地被杀死;到海陵,到高沙,经常担心无辜死亡;经过海安,如皋,总共300英里,元兵和小偷,没有一天不可能死;到通州,几乎因为没有被收留而死;依靠一艘船穿过风暴,真的很无助,因为死亡已经被忽视了!唉!唉!死与生只是昼夜之间的事。如果你死了,你就会死。然而,像我这样的领域是危险的,坏事层层叠叠,这在世界上是无法忍受的。痛苦过后,再去追忆当时的痛苦,那是多么的悲痛啊!
在我的困难中,有时我用诗来描述我的个人经历,现在仍然保留着那些草稿,不忍心放弃,在逃跑的路上亲自复制。现在将出使元营,作为一卷扣留在北门外;从北门出发,穿过吴门、毗陵,穿过瓜洲,回到北京,作为一卷;逃到北京、扬州、高邮、台州、通州,作为一卷;从海路到永嘉、三山,作为一卷。我将在家里收集这首诗,让后来的人读它,为我的抱负而哀叹。
唉!幸运的是,我能在死里逃生,但幸运的生活该怎么办呢?要求做一个忠诚的大臣,国君受到侮辱,即使大臣死了,他仍然有罪;要求做一个孝顺的儿子,用父母留给自己的身体去冒险,即使他死了,他也有罪。将向国君请罪,国君不同意;向母亲请罪,母亲不同意;我不得不向祖先的坟墓请罪。人活着救不了国难,死后会变成恶鬼杀贼。这就是正义;依靠上帝的神和祖先的祝福,修复武器,跟随国君出征。作为先锋,洗雪朝廷的耻辱,恢复开国皇帝的事业,也就是古人所说的:“誓不与贼共存”,“恭敬谨慎地尽力,直到死亡”,这也是正义。唉!像我这样的人,无处不在,无处不在。过去,如果我迷失在荒野中,虽然我诚实、光明、问心无愧,但我无法掩饰我对国君和父母的过错。国君和父母会怎么说我?没想到我终于回到了宋朝,重整了衣冠,又见到了皇帝,即使马上死在故国的土地上,我还有什么遗憾呢!还有什么遗憾呢!
今年夏天五月,改年号为景炎,庐陵文天祥为自己的诗集作序,诗集名为《指南录》。
译文
二年二月十九日,德佑被任命为右丞相兼枢密使,统率国内各路兵马。当时元兵已经接近都城北门,交战、防守、转移都来不及了。左丞相吴坚家里聚集了满朝大小官员,不知道该怎么办。双方使者之间的车辆往来频繁。元军邀请宋代主持国事的人见面。每个人都认为我可以通过旅行来解除灾难。国事到了这个地步,我不能顾惜自己;估计元方可能会被言语感动。一开始,使者奉命往来,没有被拘留在北方,所以我想看看元方的虚实,回来寻求救国的计划。于是,辞去右丞相职务,第二天,以资政殿学士身份前往。
刚到元营的时候,据理抗争,言语激昂大方,元军上下都惊慌失措,震惊不已,他们也不敢马上轻视中国。不幸的是,吕师孟早就和我结怨了,贾余庆又跟着媚敌献计,所以我被拘留不能回国,国事失控。我猜我不能脱身,就直接上前骂元军指挥官不守信用,列举了吕师孟叔侄的叛国行为,只要求死,不再考虑个人利益。虽然袁军表面上很尊重,但他实际上很生气。名义上,两位重要领导人来酒店陪他们。晚上,他们派兵包围我的住所,所以我不能回家。不久,贾余庆等人以祈祷的身份去了元京大都市,元军驱使我一起去,但没有列入使者名单。我应该自杀,但我还是带着仇恨和羞辱去了。正如古人所说:“要有所作为啊!”
当我到达京口时,我得到了逃往真州的机会。我立即将元方的虚实情况告诉淮东和淮西,并会见他们一起讨元。宋朝复兴的机会大概就在这里。停留两天后,驻守维扬的指挥官下达了逐客令。不得已,我只能改名,隐藏痕迹,奔跑草野,宿于露天,日日为躲避元军的骑兵出没在淮河。尴尬饥饿,无助无助,元军悬赏追捕非常紧急,天高地远,号呼不应。后来得到一艘船,避开元军占领的沙洲,逃离江口以北的海面,然后渡过扬子江口,进入苏州洋,在四明、天台等地辗转反侧,最后到达永嘉。
唉!不知道有多少次我到了死亡的境地!骂元军指挥官该死;辱骂叛国贼该死;和元军领导相处20天,争论是非曲直,多次该死;离开京口,带着匕首防止事故,想自杀好几次;元军舰停泊十几英里后,被巡逻船搜查,几乎投河喂鱼而死;真正的州守将把我赶出城门,几乎犹豫不决地死了;到扬州,路过瓜洲扬子桥,遇到元军哨兵不会死;扬州城下,进退两难,几乎等于死亡;元军数千名骑兵坐在桂公塘的土壤周围,从门口经过,几乎落入敌人手中死亡;在贾家庄,几乎被检察兵辱骂和逼死;晚上,我跑到高邮,迷路了,几乎死在沼泽里;黎明时分,我去竹林躲避哨兵。有几十名骑兵巡逻,几乎没有地方逃跑和死亡;当我到达高邮时,我制定了一份通缉令,下达官署,几乎被捕并死亡;穿过城市河流,在混乱的尸体中,我的船和敌人的哨兵一个接一个地前进,几乎意外地被杀死;到海陵,到高沙,经常担心无辜死亡;经过海安,如皋,总共300英里,元兵和小偷,没有一天不可能死;到通州,几乎因为没有被收留而死;通过一艘船渡过波涛,真的没有办法,因为死亡已经被放在外面了!唉!唉!死与生只是昼夜之间的事。如果你死了,你就会死。然而,世界上的人无法忍受像我这样的危险和危险。痛苦过后,再去追忆当时的痛苦,那是多么的悲痛啊!
在我的困难中,有时我用诗来描述我的个人经历。现在仍然保留着那些手稿,不忍心放弃,并在逃跑的路上亲自复制。现在将派出元营,作为一卷扣留在北门外;从北门出发,穿过吴门、毗陵,穿过瓜洲,回到北京,作为一卷;逃到北京,到真正的州、扬州、高邮、台州、通州,作为一卷;从海路到永嘉,来三山的,作为一卷。我会在家里收集这首诗,让后来的人读它,为我的抱负而哀叹。
唉!幸运的是,我能在死里逃生,但幸运的生活该怎么办呢?要求做一个忠诚的大臣,国君受到侮辱,即使大臣死了,他仍然有罪;要求做一个孝顺的儿子,用父母留给自己的身体去冒险,即使他死了,他也有罪。将向国君请罪,国君不同意;向母亲请罪,母亲不同意;我不得不向祖先的坟墓请罪。人活着救不了国难,死后会变成恶鬼杀贼。这就是正义;依靠上帝的神和祖先的祝福,修复武器,跟随国君出征。作为先锋,洗雪朝廷的耻辱,恢复开国皇帝的事业,也就是古人所说的:“誓不与贼共存”,“恭敬谨慎地尽力,直到死亡”,这也是正义。唉!像我这样的人,无处不在,无处不在。过去,如果我把骨头留在荒野里,虽然我诚实、光明、问心无愧,但我无法掩饰我对君主和父母的过错。君主和父母会怎么告诉我?没想到我终于回到了宋朝,重整了衣冠,又见到了皇帝,即使马上死在故国的土地上,我还有什么遗憾呢!还有什么遗憾呢!
今年夏天五月,改年号为景炎,庐陵文天祥为自己的诗集作序,诗集名为《指南录》。
文言实词
1.通假字
(1)北虚实告东西二
(具,通“俱”。作副词,全,全。)
(2)层见错误(见,通“现”。)
2.古今异义
(1)又饿又无聊,追购又急
古代意义:不依赖本义:单调,毫无意义
(2)初到北营,抗辞慷慨
古义:非常激烈 今义:大方
(3)为巡船所物色
古义:寻找本义:寻找需要的人才或东西
(4)以至于永嘉
古义:到达 今义:代表退一步的副词
(5)几犹豫死亡
古义:走投无路 今义:犹豫不决,不知道去哪里。
3.一词多义
(1)间得间奔真州(jiàn,名词,机会)
中力拉崩倒的声音
(jiàn,动词,夹杂)
(2)看着它的错乱,看着它的旗帜,所以逐之
(动词,倒下)
天高地大,号呼及
(副词,没有,没有。战胜,达不到)
(3)如扬州,过瓜洲扬子桥
(动词,去..去..去..去.去..去)
4.词类活用
(1)名词作状语。
虽然北北貌敬(表面上)
直前批判帅失信(上前)
分当引决(按名分)
露宿草行(在野草间,在露天)
每天与北骑相出没(每天)
(2)名词动词。
道海安,如皋(取道)
学大教育
学大教育
学大教育
学大教育